My healing journey began when at 30 years old – I was diagnosed with an illness that would be simple to cure with an operation and medical treatments but was not – a uterine fibroid myoma. Things became more complicated, I spent months in hospitals and with doctors, and the operations and treatments had no results.
And so slowly, I was led to a new way of looking at the illness as if my body wanted to awaken me to a new way of being in life; a more conscious way of living. Und so war es – während ich im Krankenhaus war, hörte ich das Flüstern meines Körpers – Vegetarier werden, hieß es; Ruhe dich mehr aus, trinke nicht so viel Alkohol; lege beiseite, was andere über dich denken; sei sanfter mit dir selbst und der Welt; weine, zeige dich; Du hast Wunden in dir, wir werden sie heilen. Hören Sie auf zu rauchen, verlassen Sie Ihre Heimatstadt, studieren Sie Yoga weit weg von hier, verlassen Sie Ihren treuen Freundes- und Familienkreis und begeben Sie sich auf ein Abenteuer in Portugal, entdecken Sie neue Lebensweisen, entdecken Sie ein Ilanta das du nicht kennst, das in dir lebt.
Wäre es nicht gewesen for this awakening, I would still have the same lifestyle as then, which was taking me to no place of true happiness; it was all false, although on the outside, everything appeared beautiful, easy, und interessant.
Upon awakening from my third surgical operation, I felt a presence I had never noticed before—now I have a better understanding. The divine spoke to me, and my inner knowing, unequivocal and unavoidable, took over me. Dieses Gefühl des Friedens hat mich für immer verändert.
In the years that followed, I experimented with many things and deepened old passions – aromatherapy, yoga, plants and healthy diets, detoxes, and reconnection with universal energy. I began to work and be guided by a spiritual master who having attained the freedom and enlightenment that I aspired to, guides me until this day, step by step, to a more conscious, harmonious, truthful, and happy life.
I left the country, traveled, and lived in many different countries in Europe, in communities, with friends, with boyfriends, and in ashrams. I deepened my passion for cleaning the body, mind, emotions, and spirit – always guided by my outer master and my inner master, my innate wisdom.
Als ich mein Wissen über meinen Körper vertiefte, gründete ich in der Schweiz ein Unternehmen für Superfoods und Heilkräuter, eines der ersten in Europa, das heute noch existiert, aber nicht mehr der Eigentümer ist.
ich wollte immer to be part of the new generation of entrepreneurs that connect heart, dedication, serving others and humanity to entrepreneurship – the so-called sacred commerce und ich habe viel über Superfoods, Pflanzen, Nahrungsergänzungsmittel gelernt und darüber, wie es ist, ein Unternehmen zu gründen und zu unterhalten, das mit Energie aus dem Herzen gemacht wird.
During the years and with accumulated experience, many other sicknesses revealed themselves as my body detoxed. I learned a lot with my own body, which I consider to be a kind of experimental laboratory 🙂
Und die Leute um mich herum und Firmenkunden begannen, um Rat zu fragen. Und ich teilte ohne zu zögern, was ich wusste.
Mit 40 Jahren hat das Leben eine außergewöhnliche Wendung genommen. Der Körper hat versagt. The muscles lost strength, I was unable to walk, sometimes not even able to bathe or cut vegetables to make my food. The headaches were agonizing; I would many times lose sight of time and space, forgetting so many things, the brain stopped functioning normally. Tremors, tingling, numbness in the arms, in the head and then throughout the body. I was unable to digest food and began to be constipated and have intense stomach pain. The vision deteriorated, my eyes hurt, experienced much sensitivity to light, and was not able to look at the computer for more than 2 hours. I stopped being able to function normally. The physical tiredness was extreme and I was unable to sleep during the night. Es war, als hätte etwas meinen Körper übernommen und begonnen, alles zu zerstören. Die Symptome waren zu einem bestimmten Zeitpunkt mehr als 40; jeden Tag traten mehr Probleme auf. Und es gab keine Antworten auf das, was ich hatte. Ich habe die besten Ärzte der Schweiz konsultiert und mir wurde nichts erklärt – aber der Körper verschlechterte sich Tag für Tag, Monat für Monat, und die Verzweiflung, Angst und Angst wuchsen.
Was hatte ich? Was tun, um diese Krankheit zu stoppen?
Obwohl müde, panisch und erschöpft von der Angst und den qualvollen Schmerzen, den schlaflosen Nächten, der Unfähigkeit, den Körper zu bewegen, zu essen, mit den Augen zu lesen und extrem sensibel für alles zu sein, was mich umgibt, Ich suchte nach Lösungen, suchte akribisch nach Antworten, in und außerhalb von mir. Ich habe das Wissen, das ich in den letzten 15 Jahren erworben hatte, genutzt und mehr recherchiert, ich ging tiefer. Und ich habe mich ausgeruht, ich habe mich viel ausgeruht. Ich hörte auf. Ich hörte noch einmal auf meinen Körper, meine Seele. Die Stimme kam aus einer so großen Tiefe, dass ich sie kaum hören konnte und die Stimme der Angst sprach fast immer lauter. Aber meine innere Stärke, meine Führer, äußere und innere, waren da, und ich gab nicht auf – und langsam begannen die Antworten zu erscheinen.
Oft hörte ich in meinen schlimmsten Momenten eine innere Stimme, die sagte, dass ich die Schritte zur Heilung finden und mit anderen teilen würde – das war einer der Zwecke meiner Krankheit.
Was ich hatte, war eine mysteriöse Krankheit (oder besser Symptome verschiedener mysteriöser Krankheiten), das heißt eine Krankheit, für die es derzeit keine Antworten von Seiten der medizinischen Wissenschaft gibt. Thousands of people have the same – illnesses like chronic fatigue, multiple sclerosis, hypothyroidism, Lyme disease, colitis, and fibromyalgia, among others – illnesses with medical names but without a cure, at least in traditional and complementary medicine at this time.
Aber langsam begann ich die wahren Gründe zu entdecken, warum mein Körper zusammengebrochen war und in so kurzer Zeit so viele Krankheiten manifestiert hatte…und der inneren und äußeren Weisheit lauschend, begann mein Körper zu heilen und ich begann die Gesundheitskarte zu entdecken, die bei jedem Schritt gezeichnet wurde, ohne die Komplexität und gleichzeitig die Einfachheit dieser Karte in ihrer Gesamtheit zu verstehen.
3 years after the initial symptoms and diagnoses I thought I had it all figured out and was certain the cure was near … but something else happened – a nerve in my back which had been injured at birth (responsible for the movement of my right arm), was damaged again and I this time I became semi paralysed in that arm. That was the most difficult part of the whole journey at that point. The limitations of the body were too many for me to handle it on my own and I needed external help to do the most simple things we take for granted.
Es war demütigend zu verstehen, wie wenig ich über meinen Körper und meine Gesundheit im Allgemeinen weiß. Und ich war sauer auf mich selbst – warum habe ich das nicht kommen sehen? Warum habe ich den Körper nicht schonender behandelt? So viele Fragen kamen auf und so viel Wut auf mich selbst – und noch viel mehr Reinigung zu tun. Und so setzte ich den Lernprozess fort, gut und sanft auf mich selbst aufzupassen, die wahrgenommenen Fehler der Vergangenheit (meine und andere) zu akzeptieren und die Kraft und Neugier zu finden, vorwärts zu gehen und das Gleichgewicht im Körper zu finden.
Und heute, 6 Jahre nachdem sich die ersten Symptome manifestiert haben und obwohl nicht vollständig geheilt, weiß ich, dass Heilung möglich ist, Freiheit möglich ist und ich besser gerüstet bin, um mit körperlichen Symptomen umzugehen, die vielleicht nicht so angenehm sind. Der Heilungsweg ist lang (in meinem Fall) und es sollten keine Urteile gefällt werden – es ist, was es ist; Gesundheit und Krankheit sind, wie bei vielen anderen Dingen im Leben, für viele von uns (zumindest für mich!)
Aber was ich weiß ist das I have gathered many tools and guidelines for helping the body prevent disease and gracefully endure long-term disease. It is possible for the body to regain its natural state of balance, harmony, and joy.
In einer Welt des ständigen Wandels und Stresses ist es einfacher, unsere Verbindung zu der unerschöpflichen Quelle von Glück, Gesundheit und Inspiration, die in uns liegt, zu vertiefen, wenn wir eine gesunde Beziehung zu unserem Körper und gesunde Gewohnheiten aufrechterhalten können.
I learnt that illnesses can be callings to become more real, to live more satisfactory lives with more love, joy and happiness. The answers are inside of us – and with some external tools we can become more receptive to listening to those internal answers. What we eat, our lifestyle and our attitude towards life greatly alter our biological chemistry, helping the body to cure itself or not.
To book a session with me now, go to WORK WITH ME. I look forward to hearing from you!